FAQ

1. Hoeveel kost een vertaling

Omdat elke tekst anders is, kijkt een vertaler bij het bepalen van de prijs eerst en vooral naar de inhoud en de vorm van de tekst. U kunt me via mail een kopie sturen van de te vertalen tekst, zodat ik de prijs kan inschatten. Als we eens zijn over de prijs, stuurt u de tekst via mail (als pdf of een duidelijke foto) of op papier naar mij. Betreft het een beëdigde vertaling, dan moet ik het origineel zeker per post krijgen, omdat ik het aan de vertaling moet hechten. In dat geval krijgt u de vertaling ook per post (aangetekend). Indien het over een niet-beëdigde vertaling gaat, krijgt u de vertaalde tekst per mail. 

2. Hoe kan ik u boeken als tolk

U laat me via mail, telefoon of het contactformulier weten waar en wanneer het te tolken gesprek of event gepland is, en hoelang het zal duren. Het is ook belangrijk dat ik weet waarover het zal gaan, zo kan ik me optimaal voorbereiden. Als het mogelijk is, krijg ik graag enkele documenten waar ik de woordenschat kan vinden die specifiek is voor de opdracht. Op basis van al deze informatie zal ik inschatten hoeveel tijd de voorbereiding in beslag zal nemen en hoeveel ik voor de verplaatsing zal aanrekenen. Deze bedragen tel bij mijn basistarief en ik stuur u een vrijblijvende offerte op.

3. Veelgestelde vragen

Klik hier en begin te typen. Eum fugiat quo voluptas nulla pariatur at vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate.